Videos

7 de Enero.- Querida Yo Misma: ya he visto los videos y comprendo que estés enamorada de mi vecino que parece, totalmente, un galán de cine. Iñoro, desde mi más profunda iñorancia, el lugar de su residencia. Sin embargo, para que veas que yo también soy un aplicado arqueólogo del Youtube, aquí te dejo unos vídrios de:
Peter Alexander

http://www.youtube.com/watch?v=2IRPfTE2hzg

Roy Black (una especie de Nino Bravo de aquí)

http://www.youtube.com/watch?v=dS-zxR1IVUY

Y la perla de mi colección: Julio Iglesias cantando...En alemán!

http://www.youtube.com/watch?v=U7r8Ii8YZSM

Atención a la cara de las chicas que están con Julio. En el diccionario, al lado de la definición de "pegotón" viene su foto :-)

Zarah Leander:

http://www.youtube.com/watch?v=_7bewTAkLXM

Imca Marina (no la he encontrado en alemán, entschuldigung):

http://www.youtube.com/watch?v=tia0xB6r_Cs

Nana Mouskuri

http://www.youtube.com/watch?v=OVDPXUNZbiU

http://www.youtube.com/watch?v=7ISr-dC0KXI

y, finalmente, el ínclito Tony Christie:

http://www.youtube.com/watch?v=QSadVkKMk4A

Que no te pase ná :-)

PS: Aclaración: a mí NO me gusta esta música. Bueno, me gusta, pero sólo para reirme y pasármelo bien con los intérpretes.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

xD Lo de Julio Iglesias ha sido brutal; pensaba que el acuchillamiento que hizo del "I want to know what love is" en OT no podía superarse pero veo que sí. Yeeeeeaaaaahh, súper, súper, súper. Me encanta porqué a este hombre le toca un pie todo: canta mal y lo sabe, pronuncia peor pero se la trae al pairo. Y él ahí: con un par de huevos. El resto de links los veré tomorrow. Ich verspreche.

Así que ahora comprendes mis hilillos de baba, ¿eh? Lástima que, por lo que me dijiste, al galán no le gustaría la Mädchen que se pirra por sus Gebeine. Porcier: der Bursche cometió el Fehler de mostrar die Autonummer en una revista. Eso NUNCA se debe hacer, especialmente si eres el rubito molón. Supongo que estarás de tu Nachbar hasta los santos bemoles por meine kulpen. Sorry, pero es que este pipiolo es para mi un Gott. Algún día sé que Paco, mi investigador particular (pronto tendré que pagarte honorarios), wird mir gute Nachrichten geben. Pos eso. Que por aquí seguiré con mis obsesiones rubitomoloneras, mis parras y mis meadas fuera de tiesto. Während ich bin willkommen.

Anónimo dijo...

Me he llevado una sorpresa al reconocer a alguien en estos videos. No a julito, que ese está transformado. Ha sido al actor que salía junto a Zarah Leander. Sabía que era un actor de la época clásica, pero no tan clásica. Y no ha cambiado un pelo entre esta y Locuras de Verano.

Paco Bernal dijo...

Queridos amigos:
Para vuestro regocijo -particularmente el de la dama- aquí os dejo la letra en alemán de "Un canto a Galicia". Hay otra canción que no encontré que se llama Ich schicke dir eine weisse wolke (te envío una nube blanca) que mola mogollón también en alemán.
Vamos a hacer un club de fanes y fanas de Julio Iglesias (ueah). De todas maneras creo que Julio y Raphael necesitan una revisión un Julio Revisited y un Raphael revisited. Porque ambos eran puntales del Choubisnes.
La letra:

Wenn ein schiff vorüberfährt
(Un canto a Galicia)
(Julio Iglesias / Bert Olden / H. H. Werner)

Das wird nie vorbei sein,
auch wenn wir uns trennen
weil wir diese Liebe
nie vergessen können.

Kommen graue Tage,
wird in unser'n Träumen,
ganz genau wie heute
nur die Sonne scheinen.

Wenn ein Schiff vorüberfährt,
fährt mit ihm die Sehnsucht.
Wenn ein Schiff vorüberfährt,
reist mein Herz zu dir.

Adiós, cariño, hey,
und komm' bald wieder.
Ein Jahr geht bald vorbei,
adiós, cariño.

So 'nen Tag zum Träumen
um uns blüht ein Garten,
blaues Meer und Liebe,
das wird auf dich warten.

Nachts in der Taverne,
roter Wein und Lieder
über uns die Sterne,
das kommt alles wieder.

Wenn ein Schiff vorüberfährt,
fährt mit ihm die Sehnsucht.
Wenn ein Schiff vorüberfährt,
reist mein Herz zu dir.

Adiós, cariño, hey,
und komm' bald wieder.
Ein Jahr geht bald vorbei,
adiós, cariño.

Adiós, cariño,
laß mir dein Herz hier,
laß mir dein Herz hier,
wenn du heut' fort gehst.

Wenn du heut' fort gehst,
dann nicht für immer.
Adiós, cariño,
du kommst ja wieder.

Wenn ein Schiff vorüberfährt,
fährt mit ihm die Sehnsucht.
Wenn ein Schiff vorüberfährt,
reist mein Herz zu dir.

Adiós, cariño, hey,
und komm' bald wieder.
Ein Jahr geht bald vorbei,
adiós, cariño.

Adiós, cariño, hey,
und komm' bald wieder.
Ein Jahr geht bald vorbei,
adiós, cariño.

Adiós, cariño, hey,
und komm' bald wieder.
Ein Jahr geht bald vorbei,
adiós, cariño.

© Notas Mágicas / Magazine Music
Album: UND DAS MEER SINGT SEIN LIED (1973)

En fin, muchos bussis nach Spanien y a pasar buen día :-)

Saludines,

Paco

PS: Por cierto, bussi es ya el plural y significa "Besos", también se dice "Schöne Grusse" o "Liebe Grüsse" para decir "Saludos cordiales" o "Saludos cariñosos". El libro gordo te enseña, el libro gordo entretiene y el libro gordo te dice, hasta el post que viene :-)